російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На главную

Введите слово

Алфавитный указатель

Статистика

Ваши замечания

Условные сокращения

Скачать djvu и pdf версии




 
ВЕЧЕР

ВЕЧЕР

Близится, приближается вечер (к вечеру); наступает, наступил вечер  (вечереть,  повечереть).

На[д]ближається, зближається вечір; вечоріє, повечоріло (з[а]вечоріло); вечір настає; настав; вечір надходить, надійшов (заходить, зайшов); повертається], повернуло[ся] на вечір; (тільки недокон.) на вечір кладеться (хилиться); [уже] день (сонце) вечоріє; (тавтол. висл.) вечір вечоріє; (образн.) на зорі починає брати; уже зорі на небі.

Вечер покажет, каков был день; хвали день по вечеру; день хвалится вечером.

Хвали день увечері. Пр. Не хвали день до вечора. Пр. Не хвались, ідучи на торг, а хвалися, йдучи з торгу. Пр. Не кажи гоп, поки не перескочиш. Пр.

В тот вечер.

Того вечора (тієї вечорини).

Дело было к вечеру.

Було надвечір.

Добрый вечер!

Добривечір!; добрий вечір; дай Боже вечір добрий! ||  Дай Боже вечір добрий, вельможний пане! Шевченко.

Каждый вечер.

Щовечора (щовечір, щовечерини); кожного вечора.

К вечеру, под вечер.

Надвечір (надвечори, проти вечора, перед вечір, вечором, (лок.)напідвечір); (давн. образн.) у вечірньому прузі.

Накануне вечером (вечор).

Звечора; учора звечора (ввечір). || Де звечора лежав замет, На ранок — клапті піни. Мисик.

Однажды, как-то вечером.

Одного вечора; раз (якось) увечері. ||  Одного вечора ми й спати полягали, її нема. Вовчок.

По вечерам.

Вечорами.

Поздно вечером.

Пізно ввечері (вечір пізно); пізнього вечора; (давн. образн.) у [пізні] обляги (ляги, лягови); улягома.

Утро вечера мудренее.

Ранок мудріший від вечора. Пр. Вечір думає, а ранок умає. Пр. Завтра буде видніше. Пр. Ранок покаже. Пр. Година вранці варта двох увечері. Пр. Ніч — дорадниця-мати: порадить, що починати (казати). Пр. Ніч-мати дасть пораду. Пр.

Утром и вечером.

Рано й вечір (уранці й увечері); (образн.) встаючи й лягаючи.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолий Евпак, идея, программирование, дизайн, упорядочение и пополнение материалами, 2006-2010

© И.О. Вырган, М.М. Пилинская, текст словарных статей