російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ЗВЕЗДА

ЗВЕЗДА

Верить в свою звезду.

Вірити в свою (щасливу) зірку; покладатися на долю.

Его звезда угасает, закатывается (книжн.).

Його слава никне (падає); його день вечоріє.

Звёзд с неба не хватает (разг. ирон.).

Зірок з неба не знімає (не здіймає); не є ніяке світило; розумом всіх не повершив (не зломив).

Звёзды с неба хватает.

Зорі з неба збиває (стягає). Бога за бороду (за ноги) ловить. Пр. (ірон.) Усі розуми поїв. Пр.

Падающая звезда.

Падуча (летюча) зірка; (іноді розм.) мигунець.

Родиться под счастливой звездой.

Під щасливою зіркою народитися (вродитися); щасливою годиною вродитися; народитися на щасливій землі (планеті). || Під такою зіркою вродився (народився). Пр.

Считать звёзды (разг.).

Байдикувати; бити байдики (баглаї); ґави ловити; витрішки купувати (продавати).

Утренняя звезда.

Світова (ранкова, [в]ранішня, досвітня) зірка (зоря).



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей