російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ЗАРЕЗ

ЗАРЕЗ

Без него мне зарез.

Без нього мені хоч у яму лізь (хоч умирай); без нього мені край (кінець).

Мне это нужно до зарезу.

Мені це край потрібне; мені цього край (аж ґвалт) треба; мені це аж-аж-аж як потрібне; мені це до зарізу (хоч повісься) потрібне.

Чистый зарез.

Видима смерть (біда); прямо заріз (смерть, біда); чисте нещастя (чиста біда).



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей