|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Завантажити djvu та pdf версії |
ВЫХОДВыход замуж.Віддання (віддавання). Выход из положения.Вихід із становища; рада (порада); рятунок (порятунок); викрут. || Братця, однаково іншого порятунку немає. Будемо одбиватись! Головко. Треба інший якийсь викрут шукати. Головко. Выход из строя чего.Вихід з ладу; (військ.) вихід із строю; втрата боєздатності. Дать выход чувствам.Дати вихід почуттям; дати волю почуттям. Знает все ходы и выходы (разг.).Знає всі ходи і виходи; знає всі стежи і перестежки; знає, на яку ступити; знає, якої [тропи] вхопити. Найти выход.Зарадити кому (собі); дати собі раду; зарадигася; найти вихід. || Та, слава Богу, мені тепер нічиєї помочі не треба — здоров'я до мене вернулось, і я сама собі дам раду. Українка. Дід Івко найшов вихід. Гордієнко. Нет выхода (безвыходное положение).Нема ради (поради, виходу); нічим не можна зарадити; кінці в край; викруту нема. || Скажу панам, що не було ніякої ради, ані їсти що, ані в хаті затопити, ані випрати, ані голову змити, ані ніц! Стефаник. А що я тобі казатиму, дочко? — заговорила Чайчиха.— Поради нема! Вовчок. Ой, умру, умру, вже виджу, що мені нема виходу,— шепотіла Катруся. Стефаник. На прю ж! До смерті, до загину. — Немає викруту, нема! Старицький. |
© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей