російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ВСЯКИЙ

ВСЯКИЙ

Без всяких неприятностей.

Без жодної прикрості.

Без всякого.

Без ніякого (без ніяких); без усякого (без усяких); без жодного.

Без всякого сомнения.

Поза всяким (будь-яким) сумнівом; поза всякими (будь-якими) сумнівами.

Во всякое время.

Див. ВРЕМЯ.

Во всяком случае.

У всякому (в кожному) разі; хоч як; (книжн.) за всяких (за будь-яких) обставин. || У всякому разі не була подібною до тієї жінки, якою він часто уявляв її. Тарновський. Хоч як, я у вас буду. Сл. Ум.

Во всякую минуту.

Щохвилини; кожної хвилини; [у] кожну хвилину.

Всякая всячина (разг.).

Усяка (різна) всячина; різні різнощі; мішанина з усього.

Всякий день, всякий час...

Щодень (щодня, щоднини), щогодина (щогодини)...; кожної днини, кожної години... || Опріч горілки він схотів пива — і щодня давали пива. Коцюбинський.

Всякий правду хвалит, да не всякий знает.

Усяк правду хвалить, та не всяк знає. Пр. Усяк правду знає, та не всяк за неї дбає. Пр. Усяк про правду трубить, а не всяк ту правду любить. Пр.

Всякий раз.

Щораз[у]; кожного разу.

Всякий раз как...

Щораз [у], як (коли)...; кожного разу, як (коли)... || Розкаже, як шукала його по сибірських госпіталях, як бігала щоразу вниз, коли прибувала з фронту нова партія. Гончар.

Всякими средствами, способами.

Усяким способом; усіма способами (засобами).

Всякого рода.

Усілякі (усякі); різні; усякий різний (усякі різні).

Всякому овощу (плоду) своё время.

Усякий овоч має свій час. Пр. Усякому овочеві свій час. Пр. На все свій (є) час. Пр. Порою сіно косять. Пр. Минуло літо — не ходи в луг по калину. Пр. Не тепер по гриби ходити: восени, як будуть родити. Пр. Кусає комар до пори. Пр. Тоді дери луб'я, як дереться. Пр.

Всякому свой талан (своя судьба).

У кожного (у всякого) своя доля (свій талан). Пр. Не всім однакова доля. Пр. Кому добре, а кому зле. Пр. Не всім однако дано: одному ситце, другому решітце. Пр. Хто плаче, а хто скаче. Пр. Одному на трісочці прядеться, а другому й веретінце не хоче. Пр.

На всякий случай.

Про (на) всяк[ий] випадок. || А заробите яку копійку, зложите докупи, от і гріш буде про всякий випадок... Коцюбинський.

Решительно всякий.

Геть усякий; кожнісінький. || Вона на кожнісінького хлопця оком накидає. З пар. уст.

Это всякий сделает.

Це кожне (кожен, кожний, усяке, усякий) зробить; (жарт.) так і дурень каші наварить.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей