російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ВСЕГО

ВСЕГО

Всего лишь, только.

Див. ВЕСЬ.

Всего-навсего (разг.).

Див. ВЕСЬ.

Всего ничего (разг.).

Дуже (вельми, аж надто, аж геть, геть-то) мало; майже (сливе) нічого (нічогісінько).

Всего-то.

Усього; усього тільки (лише).

Всего хорошего! (разг.).

Див ВЕСЬ.

Ну, всего (разг.).

Ну, на все [добре]!; ну, щасливо!

Прежде всего.

Найперше; насамперед; передусім; передніше за все; перш[е] за все. || Треба сердитись передніше за все на самого себе. Н.-Левицький.

Только и всего! (разг.).

Див. ВЕСЬ.

Только и всего?

Оце й усе?; та й усе?; та й годі?


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей