російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ВОЙТИ

ВОЙТИ

Войдите в моё (его...) положение.

Станьте на моє (його...) місце; (іноді) згляньтесь на моє (його...) становище; згляньтесь на мене (на нього...). || Треба було знати все життя її, зрозуміти душу, вдачу її, стати на її місце... Яновська.

Войти в азарт.

Розпалитися (запалитися, розогніти); увійти в азарт.

Войти в голову, в мысль.

Спасти на думку (на мисль).

Войти в доверие к кому.

Увійти в довір'я чиє (в довіру чию); здобути довір'я чиє (довіру чию).

Войти в дружбу с кем.

Задружити (заприятелювати, заприязнитися) з  ким.

Войти в ежедневный обиход.

Увійти в щоденний ужиток; (іноді) узвичаїтися.

Войти в курс дела.

Збагнути суть справи; розібратися в суті.

Войти в лета.

Дійти дозрілого віку; дійти мужніх (дозрілих) літ; дійти [до] літ; (образн.) убитися в колодочки (у пір'я).

Войти в мысль чью.

Збагнути думку чию.

Войти в обычай.

Увійти в звичай; узвичаїтися; повестися.

Войти в пословицу, поговорку.

Стати прислів'ям, приповідкою, приказкою; (іноді) підійти під прислів'ям, приповідкою, приказкою; (іноді) підійти під прислів'я.

Войти в привычку.

Стати звичкою (звичаєм).

Войти в работу.

Призвичаїтися до роботи; утягтися в роботу; обвикнути з роботою.

Войти в разум (разг.).

Набути (набратися) розуму; порозумнішати.

Войти в свою, новую, обычную колею.

Увійти в свою, нову, звичайну (звиклу) колію; стати на свою, на нову, на звичну (звиклу) колію (путь).

Войти в сделку с кем.

Укласти угоду з ким; умовитися з ким; (негат.) змовитися з ким.

Войти в силу.

Убитися в силу (у потугу); употужніти; зміцніти; змогутніти. || Я корюся, поки у силу та в потугу вб'юся. П. Куліш.

Войти в сношение с кем.

Зав'язати зносини (стосунки) з ким, зайти в стосунки (у зв'язки) з ким; (іноді) накрадати з ким; (згруб.) полигатися (злигатися) з  ким.

Войти в строй.

Стати до ладу.

Войти с боем.

Боєм увійти.

Закон вошёл в силу.

Закон набрав сили (чинності).



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей