російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ЧЕРТ

ЧЕРТ

Будто черти горох молотили (в свайки играли) (разг. устар.).

[Не]наче, [не]мов, ніби[то], буцім[то] чорт сім кіп гороху змолотив. || Хотина як вигляне в вікно, то на вікно три дні собаки брешуть, а на виду у неї неначе чорт сім кіп гороху змолотив. Н.-Левицький.

До чёрта (разг.).

До чорта (до біса, достобіса), до лиха (до лихої години), до смутку; (евфем.) до сина (до хріна); (лайл.) до сталої мами; страшенно.

За каким (за коим) чёртом (прост.).

Якого чорта (біса, дідька); (іноді евфем.) якого сина.

Какого чёрта, для какого чёрта (разг.).

Якого чорта (біса, дядька); (евфем. також) якого сина (хріна); (іноді давн.) якого недовірка; (лок.) якої нетечі. || Чого мені журитися, якої нетечі? Манжура.

Как чёрт от ладана (бежать, убегать от кого, от чего) (разг.).

Як чорт від ладану (тікати, утікати від кого, від чого).

К чёрту, к чертям, ко всем чертям (разг.).

К чорту (к бісу), до чорта (до біса, до дідька), к чортам (к бісам), до (всіх) чортів; (лайл. ще) під три чорти, к лихій годині.

К чёрту на кулички (на рога) (разг.).

Аж геть далеко, аж десь [на] край світа, (іноді) галасвіта; до чортів на виступці, до чорта (до дідька) в зуби.

На чёрта (разг.).

На чорта (на біса).

Не было печали, [так] черти накачали.

Не мала баба клопоту, так купила порося. Пр. Не було клопоту, так чорт надав. Пр. Купив чорта з рогами на свою шию. Пр. Не мала дівка лиха, так Каленика привела. Пр.

Ни к чёрту (не годится) (разг.).

Ні к чорту (ні к лихій годині) не годиться; (іноді фіг. про якусь негодящу річ) надібок у піч, мишам на снідання.

Ни чёрта (разг.).

Ні чорта; нічогісінько; дарма.

Один чёрт (разг.).

Один чорт (один біс). Який дідько печений, такий і варений. Пр. Який один дідько, такий і другий. Пр. Все один чорт, що собака, що хорт. Пр. Той же Савка, та на других санках. Пр.

Одному чёрту известно.

Сам чорт (дідько) зна[є].

[Сам] чёрт не брат кому.

[Сам] чорт не брат (і чорт не брат) кому.

Сам чёрт не разберёт (не поймёт) (разг.).

Сам чорт (і чорт) не розбере (не зрозуміє).

[Сам] чёрт ногу (голову) сломит (разг.).

[Сам] чорт ногу зломить, [сам] чорт спіткнеться; [сам] чорт голову зверне (зломить, зламає), [сам] чорт в'язи скрутить; [сам] чорт ладу (рахуби) не дасть, [сам] чорт ладу не дійде; того й дядько з перцем не з'їсть. || — Колись, хоч би в епоху Наполеона, добре було воювати! Зійшлися дві армії, стукнулись, розійшлись. Ні тобі фронтів, ні сидіння в окопах. А тепер почни розбиратися в операціях, — сам чорт в'язи скрутить. Ковганюк, перекл. з Шолохова.

Сто чертей! (бран.).

Сто (стонадцять) чортів!

У него чёрт в подкладке, сатана в заплатке.

Лисом підшитий, псом підбитий. Пр.

У чёрта на куличках, на рогах (разг.).

Аж геть далеко, аж десь край світа, у чорта далеко; у чорта на болоті, у чорта в зубах.

Чем чёрт не шутит (разг.).

Чого на світі не буває; бува[є].

Чёрта ли мне (тебе, ему, нам, вам...) в ком, в чём (разг.).

На чорта (на біса, на дідька) мені (тобі, йому, нам, вам...) хто, що.|| — Нащо ти це кинув? — спитав Борис. — Лист якийсь рекомендаційний, на біса мені лист! Кундзіч, перекл. з Толстого.

Чёрта лысого.

Чорта (дідька) лисого; чорта пухлого.

Черта с два! (разг.).

Чорта лисого (пухлого)!; чорта з два!; овва (ов)!; але-але! || — І мені ж даси меду, як піддереш? — Але-але! Сл. Гр.

Чёрт возьми (разг.).

Чорт його бери!; дій його честі!; (іноді) матері його ковінька!

Чёрт дёрнул меня (тебя, его, её, нас, вас, их) за язык (разг.).

Чорт смикнув мене (тебе, його, її, нас, вас, їх) за язик, чорт надав (лиха личина надала) мені (тобі, йому, їй, нам, вам, їм) бовкнути. || — А ти вип'єш зі мною з радощів? — спитав він. І зараз же з тривогою подумав: «Ну, от і знов чорт мені надав бовкнути!» Ковганюк, перекл. з Шолохова.

Чёрт дёрнул, понёс, догадал меня (тебя, его, её, нас, вас, их) (разг.).

Надала ж мені (тобі, йому, їй, нам, вам, їм) лиха година (лиха личина, нечиста сила), [і] надала ж мені (тобі, йому, їй, нам, вам, їм); [і] надав же мені (тобі, йому, їй, нам, вам, їм) нечистий (чорт, біс).

Чёрт его (их...) знает.

Чорт (дідько, біс, враг, кат, мара, морока) його (їх...) знає; лихий його (їх...) зна[є]; хрін його (їх...) батька зна[е]; смуток його (їх...) зна[є].

Черти возьмут кого (разг.).

Чорти візьмуть кого, чорт (дідько) ухопить кого.

Чёрт знает кто (что, какой, где, куда...) (разг.).

Чорт (кат) зна хто (що, який, де, куди...); чортзна-хто (-що, -який, -де, -куди...), казна-хто (-що, -який, -де, -куди...); чорт (біс) батька зна хто (що, який, де, куди...).

Чёрт ли сладит с кем (разг.).

І чорт (і біс) ладу не дійде з ким.

Чёрт меня (тебя, его, её, нас, вас, их) возьми (дери, побери, подери); чёрт бы меня (тебя, его, её, нас, вас, их) брал (драл, побрал) (разг.).

Чорт мене (тебе, його, її, нас, вас, їх) бери (про багат. побери); хай (нехай) мене (тебе, його, її, нас, вас, їх) чорт (лихий, дідько) візьме; щоб мене (тебе, його, її, нас, вас, їх) чорт узяв (забрав, про багат. побрав); чорт би мене (тебе, його, її, нас, вас, їх) узяв (забрав, про багат. побрав).

Чёрт мошну тачает, скряга её набивает.

Скупий збирає, а чорт калитку шиє. Пр.

Чёрт несёт, принёс (черти несут, принесли) кого (разг.).

Чорт (дідько) несе, приніс (чорти несуть, принесли) кого; (лок. також) чорт нагодив (нагодила дідьча мати) кого. || Посилався до дівчини, хотів її взяти, нагодила дідьча мати товариша в хаті. Н. п.

Чёрт носит (черти носят) кого; чёрт унёс (черти унесли) кого.

Чорт (дідько) носить (чорти носять) кого; чорт заніс (забрав) кого, чорти занесли (забрали, побрали) кого; [десь] віється, повіявся хто.

Чёрт с тобой (с ним, с ней, с вами, с ними) (разг.).

Чорт з тобою (з ним, з нею, з вами, з ними); хай (нехай) тобі (йому, їй, вам, їм) чорт (біс, враг, мара, морока); хай (нехай) тебе (його, її, вас, їх) чорт (враг) візьме, забере.

Чертям (всем чертям) тошно (разг.).

Аж пекло сміється.

Что за чёрт (разг.).

Що за чорт (чортовиння, чортівня).



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей