російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ПРОПАДАТЬ

ПРОПАДАТЬ

Без вести пропал.

Див. ВЕСТЬ.

Всё пропало!

Усе пропало!; усьому кінець!; уже по всьому!; усе пішло марно (на марне)!; пропаща година!; пропащі світи!

Где наше (ваше) не пропадало.

Де наше (ваше) не пропадало; куди наше (ваше) не йшло; хай іде, як ідеться; що буде, те й буде.

Не пропадёт!

Не пропаде!; ніде не дінеться!

Пан или пропал; либо пан, либо пропал.

Див. ПАН.

Пропадай моя телега [все четыре колеса] (разг.).

Тепер мені не до солі; (іноді) що буде, те й буде.

Пропадать из виду, из глаз (с глаз).

Пропадати (зникати) з очей (з-перед очей).

Пропадать, пропасть даром (попусту).

Марнуватися, змарнуватися; іти, піти пусто.

Пропади оно!

[Не]хай воно западеться (пропаде, згине, зведеться)!; (іноді) хай його чорт (кат) візьме!

Пропаду я.

Загину (пропаду) я; буде по мені.

Пропал ни за грош.

Див. ГРОШ.

Пропасть, исчезнуть бесследно.

Див. БЕССЛЕДНО.

То пропало, что в море упало.

Що з воза впало, те пропало. Пр. Давно пропало, що з воза впало. Пр. Що в воду впало, те пропало. Пр.

Чтоб тебе (ему...) пропасть!; чтоб ты (он...) пропал! (бран.).

Щоб (бодай) ти (він) пропав!; хай за тобою (за ним...) заклекоче!; щоб твоя (його...) й путь заклекотіла!; щоб (бодай) ти (він...) (нагло) слиз!; [не]хай тебе (його...) лизень злиже!; бодай тебе (його...) з корінням вирвало (викинуло, вигладило)!


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей