російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
КОЛОТЬ

КОЛОТЬ

Колоть глаза (глаз) кому чем (перен. разг.).

Вибивати (випікати) очі кому чим; викидати на очі кому що; колоти очі кому чим; (іноді) цвікати (тикати) в очі кому; (лок.) шуркати до ока кому. || А як мене люди засміють, як мені кожне в очі цвікатиме, шо я живу на віру? — сказала наче до себе Мотря. Коцюбинський.

[Ночь, темно], хоть глаз коли.

[Ніч, темно], хоч в око (у віч) стрель; [ніч, темно], хоч око витни (виколи, вибери); [темно], як у рові (як у льоху).

Правда глаза колет.

Правда очі коле. Пр. Сові сонце очі коле. Пр. Не любить правди, як пес мила. Пр.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей