російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
КАРАВАЙ

КАРАВАЙ

На чужой каравай рта не разевай.

На чужий коровай очей не поривай [, а рано вставай та й собі учиняй]. Пр. На чужий коровай очей не поривай, а свій май. Пр. На чужий шматок (кусок) не роззявляй роток. Пр. Не точи зубки на чужі куски, а свої май, тоді й кусай. Пр. Не бери, де не поклав (не положив). Пр. По чужих кишенях не шукай, а в свої дбай. Пр. Не надійся, Романе, на чужі кармани, а раніш уставай та свої наживай. Пр. Не сунь носа до чужого проса. Пр. До чужого проса не тич носа. Пр. На чуже пшінце окріпцю не приставляй. Пр.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей