російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
КАЛАЧ

КАЛАЧ

Богачи едят калачи, да не спят ни в день, ни в ночи.

Багаті їдять калачі, та не сплять ні вдень, ні вночі. Пр. Багаті їдять калачі, та сплять удень, а мало вночі. Пр. Багатому не спиться. Пр.

Его и калачом не корми, а сделай то и то.

Що не кажи, а [йому] таки зроби те і те; йому й меду не давай, а таки зроби те і те.

Из одной печи, да не одни калачи.

Не того тіста книш. Пр. Той каптан, та не той карман. Пр.

[И] калачом не заманишь, не выманить (разг. шутл.).

[І] калачем ([і] медом, [і] яблучком золотим) не принадиш (не виманиш); ніякою цяцькою не заманиш (не завабиш, не спонадиш, не виманиш).

На калачи досталось, достанется кому (разг. шутл.).

Набрався, набереться товчеників хто.

Нужда научит калачи есть.

Біда навчить коржі з салом їсти. Пр. Навчить лихо з салом (з маком) коржі їсти. Пр. Навчить горе з салом кашу їсти. Пр. Навчить біда ворожити, як нема що в рот уложити. Пр.

Свернуться калачиком, в калачик.

Скрутитися калачиком (у ковтюшок); верчика лежати.

Тёртый калач (перен. фам.).

Бита голова; битий жак; людина бувала; бувалий (бувалець).

Хочешь есть калачи — не сиди на печи.

Хочеш їсти капачі, то не сиди на печі. Пр. Хто хоче їсти, мусить з печі злізти. Пр. Лежаного хліба нема. Пр. Сидівши, нічого не всидиш. Пр. Печені голуби не летять до губи. Пр.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей