російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ГРАНИЦА

ГРАНИЦА

Выйти из границ приличия.

Вийти [по]за межі пристойності (звичайності); перейти (переступити) межу пристойності (звичайності); перебрати міру (міри) пристойності (звичайності); ступити через край пристойності.

Живущий у границы.

Прикордонець; (застар.) узграничанин.

За границей.

За кордоном; на чужині.

Из-за границы.

З-за кордону; з чужини.

Не знать границ.

Не знати меж.

Определить границу чего.

Обмежувати (іноді заграничити) що.

Перейти все (всякие) границы (перен.).

Перебрати [всяку] міру; перейти всі (усякі) межі; зайти за край; (іноді) перейти за край.

Проводить, провести границу.

Класти, покласти межу.

Ставить границы чему.

Обмежувати (іноді заграничувати) що.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей