російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
НОЖ

НОЖ

Без ножа зарезать кого (перен. разг.).

Без ножа зарізати; убита кого [словом]; уразити кого вкрай.

Быть на ножах с кем (разг.).

Бути на ножах з ким; ворогувати з ким.

[Всадить] нож в спину кому (перен.).

(Устромити, застромити, загнати, угородити, загородити) ножа (ніж) у спину кому; ніж у спину кому; підступний (зрадницький, зрадний) удар кому; завдати зрадного удару кому.

Дело дошло до ножей.

Дійшлося до ножів.

Как ножом отрезал.

Як ножем (різцем) відрізав (відтяв); (відмовив) як відрізав.

Как ножом по сердцу кому.

Як ніжу серце кому.

Под ножом умереть.

Померти під ножем (під час операції).

С ножом к горлу пристать к кому.

Пристати з ножем до горла кому; пристати (приступити) з короткими гужами до кого; узяти за петельки кого.

Точить нож на кого.

Гострити ніж на кого.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей