російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
НАЗЫВАТЬСЯ

НАЗЫВАТЬСЯ

И это называется дружба!

І це зветься дружба (приязнь); і це звуть дружбою (приязню)!; і це вважають за приязнь (дружбу)!

Назвался груздём — полезай в кузов.

Обізвався (обібрався) грибом, лізь у кіш. Пр. Обізвався грибом, то лізь у борщ. Пр. Хто стає[ться] вівцею — того стрижуть. Пр. Пустився в бійку — чуба не жалій. Пр. Вола звуть у гості не мед пити — воду возити. Пр. Купили хріну, треба з'їсти! Пр. Плачте, очі, хоч повилазьте: бачили, що купували — грошам не пропадати. Пр.

Называться, назваться в гости к кому.

(те саме, що) Напрашиваться, напроситься в гости. Див. НАПРАШИВАТЬСЯ.

Самый, что называется... (разг.).

Справжнісінький...

Что называется (вводн. сл.).

Що називається; як кажуть.

Что называется специалист.

Одне слово, фахівець (спеціаліст).

Это называется тунеядством.

Це зветься дармоїдство.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей