російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
МОЛЧАТЬ

МОЛЧАТЬ

Давайте молчать!; будем молчать!

Мовчім[о]!

Когда деньги говорят, тогда правда молчит.

Де гроші судді, там право в кут. Пр. Де гроші говорять, там ти, розуме, мовчи. Пр.

Кто молчит, не грешит.

Мовчи, глуха, менше гріха. Пр. Мовчи — не пожалкуєш. Пр.

Кто молчит, тот двух научит.

Хто мовчить, той двох навчить. Пр. Хто мовчить, сто навчить. Пр.

Молчит, как воды в рот набрал.

Мовчить, наче (як) води набрав у рот. Пр. Ні пари з уст. Пр. І пари з рота не пустить. Пр. Мовчить, як стіна. Пр. Заціпило йому язик. Пр. Нічичирк, і дух притаїв. Пр. Як овечка: не скаже ні словечка. Пр.

Самое лучшее молчать.

Найкраща (найліпша) річ мовчати.

Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

Чия б гарчала, а твоя б мовчала. Пр. Чиє нявчало б, а твоє мовчало б! Пр.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей