російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ДВА

ДВА

В два счета (разг.).

Як раз та два; відразу (зразу, враз); і оком не змигнеш.

В два часа.

О другій годині (другої години).

В двух словах.

Двома (кількома) словами; стисло (коротко).

В двух шагах (перен.).

[За] два кроки звідси.

Глухому двух обеден не служат.

День не петрівський, язик не попівський — по двічі говорити. Пр. Сьогодні не вівторок, щоб повторювати разів з сорок. Пр.

Два полюса (перен.).

Два полюси; земля і небо; протилежні.

Два сапога пара.

Зустрівся Яким з таким. Пр. Обоє рябоє. Пр. Яке їхало, таке й здибало. Пр. Одно за вісімнадцять, друге без двох за двадцять.

Два с половиной.

Два з половиною; (давн.) півтретя.

Двух слов связать не умеет.

Двох слів не стулить (не зложить); двох слів не зліпить.

За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

Хто два зайці гонить — жодного не здогонить. Пр. Не женися відразу за двома зайцями. Пр. За більшим поженись, та й того (та й посліднього) рішись. Пр. Піймав карася за порося. Пр.

На два слова.

На кілька (на двоє) слів; на словечко (на слівце).

Ни два, ни полтора (разг.).

Ні се ні те; ні рак ні риба; ні риба ні м'ясо; щось непевне (невиразне).

Раз, два и обчёлся (фам.).

Раз, два — та й годі (та й край, та й усе, та й усі); дуже (вельми, і геть-то) мало.

Чёрта с два (вульг.).

Як би не так; дідька лисого; овва!; ов!



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей