російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На главную

Введите слово

Алфавитный указатель

Статистика

Ваши замечания

Условные сокращения

Скачать djvu и pdf версии




 
ОТВОРЯТЬ

ОТВОРЯТЬ

Пришла беда — отворяй ворота.

Біда біду тягне. Пр. До біди найдеться й прибідок. Пр. До лиха та ще лихо. Пр. Згине пуга — буде друга. Пр. Горе — море: пий його, не вип'єш. Пр. Як біда йде, то не треба й підганяти. Пр. Як піде добро в двір, то само йде, а як піде з двора, то хоч і ворота зачини, то не впиниш. Пр. Біда біду перебуде: одна мине — друга (десята) буде. Пр. Біда сама не ходить, а з собою ще й горе водить. Пр. Біда знайде, хоч і в печі замажся. Пр. Біда біду знайде, коли й сонце зайде. Пр.

Часто отворять двери.

Часто відчиняти двері; рипатися; (іноді) рипи справляти. || Сиди в хаті, не рипайся. Номис.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолий Евпак, идея, программирование, дизайн, упорядочение и пополнение материалами, 2006-2010

© И.О. Вырган, М.М. Пилинская, текст словарных статей