російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На главную

Введите слово

Алфавитный указатель

Статистика

Ваши замечания

Условные сокращения

Скачать djvu и pdf версии




 
НЕЛЬЗЯ

НЕЛЬЗЯ

Здесь нельзя курить, плевать...

Тут курити (палити), плювати... не можна (не вільно).

Здесь одному нельзя управиться.

Тут самому не можна (несила) впоратися; тут сам один не впораєшся; тут сам цьому ради не даси.

Как нельзя более кстати.

Якнайдоречніше (щонайдоречніше); якнайучасніше; саме до діла.

Как нельзя лучше, хуже... (разг.).

Якнайкраще (щонайкраще), якнайгірше (щонайгірше)...

Нельзя ли?

Чи не можна (бува, часом)?

Нельзя сказать, чтобы...

Не можна сказати (сказати не можна, не сказати), щоб... || Не сказати, щоб він цурався жіночого товариства. Грінченко.

Никак, никоим образом нельзя.

Ніяк (аж ніяк) не можна; ніякою силою не можна; жодною мірою не можна; ані способу. || Ані способу разом поскладати. Руданський.

Против этого нельзя ничего сказать.

Проти цього не можна нічого сказати; проти цього годі щось казати.

Чего нельзя, того и хочется.

Чого не вільно (що заборонено, чого не можна), того й кортить.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолий Евпак, идея, программирование, дизайн, упорядочение и пополнение материалами, 2006-2010

© И.О. Вырган, М.М. Пилинская, текст словарных статей