російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ЖЕ

ЖЕ

Все же.

Проте; все [ж] таки.

В том же письме он пишет.

У тім самім (у тому ж таки) листі він пише.

Если же.

Коли ж; як же; а якщо; як же що.

Или же.

Або ж; а чи.

Как же быть?

А як же [його] бути?; що ж [його] діяти?; що ж [його у світі] робити?; що ж [його] почати?

Ну же, да ну же.

Ну-бо, та ну-бо; (про багат.) нумо ж (нум же).

Один н тот же, одна и та же, одно н то же, одни и те же.

Той самий, та сама, те саме, ті самі; той [же] таки, та [ж] таки, те [ж] таки, ті [ж] таки.

Полно же, перестань.

Годі-бо (ну-бо годі), перестань.

Приходи после, теперь же мне некогда.

Приходь опісля, а (бо) тепер мені ніколи.

Разве же.

Хіба ж; хіба пак.

Так же, точно так же.

Так само, так самісінько.

Тот же.

Той самий; той [же] таки.

Тут же (о месте).

Тут [же] таки; тут таки ж; (про час) зараз же (зразу ж таки).


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей