російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ИСКЛЮЧЕНИЕ

ИСКЛЮЧЕНИЕ

В виде исключения, в порядке исключения.

Як виняток; винятково; (зах.) як виїмок; виїмково.

Все без исключения.

Усі без винятку; геть [чисто] усі; усі чисто; усі загалом; усі до одного.

Всё без исключения.

Геть усе; чисто все; геть-чисто все; усе дочиста; усе наголо; усе загалом; усе без винятку.

За исключением воскресений и праздничных дней.

Крім (окрім) неділь та свят.

За исключением кого, чего.

Крім (окрім, опріч) кого, чого; за винятком (зах. за виїмком) кого, чого; з винятком (зах. за виїмком) кого, чого; поминувши (виключивши) кого, що.

За небольшими исключениями.

З [а] невеликими винятками (з[а] невеликим винятком); з[а] малим винятком; за малим не все (не [у]весь, уся, усі); з небагатьма винятками.

Нет правила без исключения.

Немає правила без винятку; нема нічого без але. Нема чоловіка без вади. Пр.

Это не составляет исключение.

То (це) не виняток; то (це) не становить винятку.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей