![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Завантажити djvu та pdf версії |
РЕШИТЕЛЬНООн решительно ничего не делает.Він зовсім (він геть) нічого не робить; він [а] нічогісінько не робить; (образн.) він ані кує ні меле; він ані до холодної води (і за холодну воду, ні за холодну воду) не береться. Решительно всё, все.Геть усе, усі; усе, усі чисто; геть-чисто все, всі; усі дочиста; усе, усі наголо; усе дощенту (образн.) усе до крихти (до пня, до цурки, до нитки). || Ішов і на все дивився так, наче належить йому геть уся земна куля. Шовкопляс. Гляну-погляну — все чисто не те, не так стоїть, не так росте, не так цвіте. М. Куліш. Решительно каждый.[Кожний-]кожнісінький; геть кожний. Решительно никого.[Нікого-]нікогісінько; анікогісінько; ні живої душі; ані лялечки. Решительно ничего.[Нічого-]нічогісінько; анічогісінько. |
© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей