![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Завантажити djvu та pdf версії |
РАСЧЕТБрак по расчёту.Шлюб (одруження) з розрахунку. В расчёте, с расчётом на что.Зважаючи (важачи) на що; розраховуючи (рахуючи, сподіваючися) на що. Жить с расчётом.Жити ощадно (ощадливо). Какой расчёт?Яка рація?; яка вигода? Мы в расчёте.Ми поквит[ув]алися; ми порахувалися (розрахувалися). Нет расчета (иногда не расчёт).Нема[є] рації (інтересу); невигідно. Ошибиться, обмануться в расчёте, в расчётах (перен.).Помилитися в рахунку (в розрахунку); схибити в рахунку; прогадати. || Недавно... женився. Та, бач, в рахунку помилився. Котляревський. Принимать, принять, брать, взять в расчёт кого, что.Брати, узяти на увагу (до уваги) кого, що. С таким, с тем расчётом, чтобы...З таким, з тим рахунком (розрахунком), щоб...; (іноді) так, щоб... У меня с ним короткий расчёт.Я з ним скоро розправлюся. Это (не) входит, (не) входило в мои расчёты.Це (не) входить, (не) входило у мої [роз]рахунки (у мої наміри); це я маю, це я мав на думці, цього я не маю, не мав на думці. |
© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей