Письменный русско-украинский и англо-украинский перевод


| До словника || К словарю|

Заказать перевод текста

 

Маленькое вступительное слово

Цена русско-украинского письменного перевода

Цена англо-украинского письменного перевода

Несколько слов обо мне

Способы оплаты

Заказать перевод текста


  Цена русско-украинского письменного перевода

Цена русско-украинского перевода зависит от количества стандартных страниц (одна стандартная страница формата А4 - это 1800 знаков с пробелами: 14 кегль, шрифт Times New Roman, междустрочный интервал 1,5) и его срочности. В текстовом редакторе Microsoft Word количество знаков можно проверить в меню "Статистика".

Цена письменного русско-украинского перевода текстов общей тематики

Вид работы Цена в долларах за страницу (1800 знаков с пробелами) Примечание
Обычный перевод текста 3,0 С расчетом до 8 стандартных страниц на день, а также при условии, что перевести текст нужно не раньше, чем за два дня.
Срочный перевод текста 3,5* С расчетом до 12 стандартных страниц на день.

Любой русско-украинский письменный перевод, который нужно сделать на следующий день, считается срочным переводом.

Цена письменного русско-украинского перевода специализированных текстов (техника, финансы, аудит, банковское дело, бизнес, юриспруденция, страховка, бытовая техника, телекоммуникации, общественные науки, медицина, химия, фармакология, экология, пищевая промышленность, сельское хозяйство и др.)

Вид работы Цена в долларах за страницу (1800 знаков с пробелами) Примечание
Обычный перевод текста 3,0 С расчетом до 8 стандартных страниц на день, а также при условии, что перевести текст нужно не раньше, чем за два дня.
Срочный перевод текста 4,0* С расчетом до 12 стандартных страниц на день.

Любой русско-украинский письменный перевод, который нужно сделать на следующий день, считается срочным переводом.

Форматы файлов, какие перевожу:

Текстовые файлы .doc, .docx, .rtf, .txt
Графические файлы* .gif, .jpg, .bmp, .tif
Файлы с метатегами** (перевод сайтов и шаблонов) .htm, .html, .dhtml, .php

* Если файл в графическом формате, то цена за каждую страницу увеличивается на 0,25 у.е. Если Вы заказываете перевод объемом более 20 стандартных страниц, то цена остается неизменной и не увеличивается на 0,25 у.е. за страницу. Цена не растет также в случае, если Вы делаете уже другой заказ перевода (своеобразная скидка на перевод для постоянных клиентов).

** Если Вы хотите заказать перевод статического сайта, то для перевода нужно отослать все исходные файлы. В случае, если сайт динамический и текст выбирается с базы данных, Вы даете текст в формате .doc, .docx, .rtf или .txt. Делаю также перевод шаблонов для сайтов (например, Wordpress), но для такого вида перевода о цене нужно договариваться отдельно.


© Анатолий Евпак, 2006-2010. Заказ русско-украинского письменного перевода, заказ англо-украинского письменного перевода.