російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ЖИВОЙ

ЖИВОЙ

Живая действительность (перен.).

Жива дійсність.

Живая женщина, девушка.

Жвава (моторна) молодиця (жінка), дівчина; моторуха.

Живая изгородь.

Живопліт (іноді обсада).

Живая и мёртвая вода (в сказках).

Цілюща та мертвяща вода; вода живляща і мертвляща.

Живая улика.

Живий (наочний) доказ.

Жив-живёхонек (разг.).

Живий-живісінький.

Жив-здоров; жив и здоров.

Живий-здоровий; живий і здоровий.

Жив, курилка (разг.).

Він ще живий; нічого йому не сталося.

Живого места нет (не осталось на ком).

Геть побитий (зранений, порубаний, постріляний...).

Живой живое и думает.

Живий живе й гадає.

Живой портрет кого (перен.).

Справжнісінький портрет чий, з кого; правдивий (достеменний) портрет чий, з кого.

Живой ум.

Бистрий розум.

Живым манером (сделать что) (нар.).

Швидко (хутко, прудко, живо, притьмом) (зробити що).

Задеть (забрать, затронуть) за живое кого (разг.).

За живе взяти (забрати) кого; дойняти (вразити) до живого кого; допекти кому, кого; допекти до живого (до живого серця) кому, кого.

Захватать живым в плен кого.

Захопити (зайняти) живого (живцем) у полон (у неволю) кого.

На живую нитку (разг.).

Нашвидку; на швидку руку (нашвидкуруч); похапцем; на живу нитку.

На живую руку (делать что) (разг.).

Нашвидкуруч; на швидку руку (робити що).

Нет в живых кого.

Немає живого [серед живих] кого; нема й на світі кого.

Ни жив, ни мёртв.

Ні живий, ні мертвий.

Ни [одной] живой души (разг.).

[А]ні живої душі; [а]ні живого духа; [а]ні лялечки; ні душечки, ані лялечки.

Оставлять, оставить в живых.

Лишати, лишити (зоставляти, зоставити) живим; дарувати життя кому.

Остаться в живых.

Залишитися (зостатися) живим [серед живих]; вижити (про багат. повиживати).

Пока жив буду.

Поки [й] житиму; поки мого віку.

Принимать, принять живое участие в чём.

Брати, узяти жваву (пильну) участь у чому.

Сжечь живым.

Спалити живцем (живого).

С живого кожу драть (разг.).

У живого шкуру драти; живого білувати.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей