російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ВЗЯТЬСЯ

ВЗЯТЬСЯ

Взялся за гуж — не говори, что не дюж.

Коли взявсь за гуж, не кажи, що не дуж. Пр. Не дуж — не берись за гуж. Пр. Засунув шию в ярмо, то й вези (то й тягни, то треба й везти, то треба й тягти). Пр. Коли запрігся, то й тягни (вези). Пр. Бачили очі, що купували — їжте, хоч повилазьте. Пр.

Взяться делать, сделать что.

Узятися до чого, робити, зробити що; узятися (вхопитися) робити, зробити що; заходитися робити, зробити що, коло чого; піднятися до чого, робити, зробити що. || Гарної осінньої днини взялися молодиці до конопель... Дніпрова Чайка.

Взяться за кого.

Узятися до кого, за кого; заходитися кoло кого. || А що, коли б не тільки збиратися, — сказав я, — та не тільки журнали читати, а підпалити дідича для початку, а тоді вже й коло Косована заходиться. Муратов.

Взяться за руки.

Взятися (побратися, забратися, позабиратися) за руки; зачепити руки (рука з рукою, руки з руками); зчепитися (позчіплюватися) руками. || Побравшися за руки, дівчата перебігли вулицю. Христенко.

Взяться за ум.

За розум (до розуму) узятися; прийти у розум (до розуму); схаменутися (отямитися).

Взяться за что (за работу, за дело...).

Узятися до чого (чого, зрідка за що); заходитися коло чого; стати до чого. || Після війни ми скинули шинелі, Взялися знов до мирних наших справ. Нехода.

Взяться энергично, настойчиво, поспешно за что-либо.

Завзятися що робити; прихопитися (прихватитися, ухопитися) до чого, робити що. || Шпарко прихопилась прясти... Лебединець, перекл. з Реймонта.

[Давайте] возьмёмся за дело, делать что.

Візьмімося до діла (до роботи, до праці), робити що; нум[о] до праці (до роботи, до діла), робити що; ставаймо до праці (до роботи, до діла), робити що. || Ой нене сум! Нум плакать, нум! Українка. Нум гуртом співать! Глібов.

[Давайте] возьмёмся за что.

Візьмімося до чого, за що; нум[о] до чого, за що. || Гей нум, братці, одностайно Візьмімось до зброї. Н. п.

Круто взяться за кого, за что.

Добре (прикро) заходитися коло кого, коло чого; (образн.) з короткими гужами взятися до кого, до чого; з короткими гужами заходитися коло кого, коло чого.

Откуда вы (они...) взялись?

Звідки (звідкіля, звідкіль, де) [це] ви (вони...) узялися (вискіпалися)?

Откуда ни возьмись.

Де [не] взявся(-лась, -лось); аж ось і; коли це; звідкись (не знати звідки, казна-звідки) узявся. || Подув, де не взявся, вітерець холодком... Васильченко.

Откуда ни возьмётся.

Де [не] візьметься (вирветься, вискіпається).



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей