російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ВРАТЬ

ВРАТЬ

Бесстыдно, прямо врёт в глаза.

У живі очі бреше. || В живі очі тобі бреше, як шовком шиє — хоч би моргнув, вражий син. Вовчок.

Врать сильно.

Тяжко брехати.

Врёт, аж уши вянут.

Бреше, аж слухати сором; бреше, аж вуха в'януть (болять).

Врёт без запинки.

Гладко бреше; бреше й не оглядається.

Врёт во всю Ивановскую.

Бреше на всі заставки; бреше, аж куриться (аж курява встає, аж йому з-під носа куриться). || Бреше, аж куриться за ним, даю слово, що бреше!... Тудор.

Врёт как по печатаному.

Бреше, як з книжки вичитує (читає); бреше, як з листу бере.

Врёт как сивый мерин (вульг.).

Бреше як рябий (як рудий) собака; бреше як собака (як пес, як рябко); бреше як собака на висівки.

Врёт не кашлянет (не поперхнётся).

Бреше й оком не змигне (не моргне); бреше та й дивиться; бреше, як хліб з маслом їсть. || Йому так збрехати, як хліба з маслом із'їсти. Пр.

Врёт, себя не помнит.

Бреше, аж не стямиться (не спостережеться).

Врёт хорошо, складно, искусно.

Цільно (мудро, чисто) бреше; брехню добре чеше; (образн.) бреше, як шовком шиє. || Брехню, як бачте, добре чеше мій Севастян. Глібов.

Врёт, что помелом метёт.

Бреше, [а за ним] аж куриться (аж курява встає). || От же брешуть, аж курява встає! М. Куліш.

Ври, да знай же меру; ври, да не завирайся (фам.).

Брехати — треба міру знати. Пр. Бреши та не забріхуйся. Пр. Не роби з губи халяви. Пр. Брехали твого батька діти. Пр. Смаленого дуба плетеш. Пр. Присягалися сліпці, що своїми очима бачили. Пр. Правда Сидорова — киселем млинці помазані — на паркані сушаться. Пр. За царя Томка, коли була земля тонка — пальцем проб'єш і води нап'єшся. Пр. Коцюба кудкудакала, помело яйце знесло. Пр.

Коли вру, так дай Бог хоть печкой подавиться.

Щоб я вмер, коли неправду кажу! Пр.

Коли не врёшь, так правду говоришь.

Правду каже (співа), якщо (як) не бреше. Пр.

Мастер врать, здоров врать.

Майстер (митець, мастак) брехати.

Наврал с три короба.

Наказав (намолов) сім мішків (три мішки) гречаної вовни; наказав (наговорив) на вербі груші [на осиці кислиці].

Он врёт.

Він бреше; (образн.) у нього на вербі груші ростуть [а на осиці кислиці].

Он врёт неискусно (образн.).

Бреше, аж пальці знати.

Он походя врёт.

Він що ступне, то й брехне.

Помогать врать, подвирать.

Підбріхувати.

Помогающий врать.

Підбрехач.

Пошёл, начал врать.

Почав брехати; завів брехню.

Так врёт, что с души прёт.

Ото бреше: аж з душі верне.

Ты врёшь.

Ти брешеш; (образн.) брехали твого батька дочки [і сини]; брехали твого батька сини, та й ти з ними; брехали твоєї матері дочки, та й ти з ними мовчки; брехали твого батька діти; либонь, ти з Брехунівки прийшов.

Ты не врёшь?

[А] ти не брешеш (не бре-бре)?; чи ти не з Брехунівки?

Не любо — не слушай, а врать не мешай.

Вір не вір, а не кажи «брешеш». Пр. Не любо — не слухай, а брехать не заважай. Пр. (іноді) Рот не город, не загородиш. Пр.

Стелет да мелет, врёт да плетёт.

Плете дуба, як на помелі. Пр. Смаленого дуба плете. Пр.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей