російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ВОРОНА

ВОРОНА

Белая ворона (перен.).

Біла ворона (ґава); білий грак.

Ворон считать (разг.).

Ґави (виторопні, випорожні, витрішки) ловити; витрішки їсти (ловити, купувати, продавати); ґавити.

Ворона в павлиньих перьях.

Ворона в павлиному пір'ї. || Убрався в жупан і дума, що пан. Пр. Голе і босе, а голова в вінку. Пр. Красне пір'я на одудові, але сам смердить. Пр. Пані на всі сани, тільки хвіст волочиться. Пр.

Ворона за море летала, да вороной и вернулась.

Ворона і за море літала, та все чорна вертала. Пр. Крукові й мило не поможе. Пр.

Вороне соколом не быть.

Сова хоч би літала попід небеса, та соколом ніколи не буде. Пр. Коли замолоду ворона попід неба не літала, то не полетить вона туди й під старість. Пр. Хто родився вовком, тому лисицею не бути. Пр.

Из-за куста и ворона востра.

На печі то й баба хоробра. Пр.

Ни пава ни ворона.

Ні пава ні ґава. Пр. Ні рак ні риба. Пр. Ані риба ані рак. Пр.

От ворон отстала и к павам не пристала.

Від ворон відстала, до пав не пристала. Пр. У розумні не попав, а з дурнів не вийшов. Пр. Від одного відстав, до другого не пристав. Пр. Від поганих утік, до гарних не пристав. Пр.

Подстреленного сокола и ворона носом долбит.

Підбитого сокола і ворона (ґава) дзьобає. Пр.

Попался, как ворона в суп.

Упав у біду, як курка в борщ. Пр.

Пуганая ворона и куста боится.

Лякана ворона й куща боїться. Пр. Полоханий заєць і пенька боїться. Пр. Кого гад укусив, той і глисти боїться. Пр. Налякав міх, то й торби страшно. Пр. Кого міх налякав, тому і торба не дасть спати. Пр Битому і різку покажи, то він боїться. Пр. Битому собаці кия не показуй. Пр.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей