російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
УДАР

УДАР

Быть в ударе, не в ударе.

Бути в доброму, не в доброму настрої; бути в гуморі, не в гуморі.

Замах рублёвый, удар грошовый.

Хіть, як у вола, а сила, як у комара. Пр. Ставився, як лев, а загинув, як муха. Пр.

Лежать оглушённым ударом.

Лежати оглушеним від удару; (ще образн.) джмелів (рідше чмелів) слухати.

Одним ударом убить двух зайцев.

Одним пострілом (відразу) двох зайців убити; на однім вогні спрягти дві яєчні.

Хватил удар кого.

Розбив (ударив, уразив) параліч кого; (розм.) побив (ударив) грець кого; побив родимець кого.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей