російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ЦЕНА

I. ЦЕНА

Ставить себе целью что.

Ставити (іноді класти, покласти) собі за мету що.

С целью.

З метою (зробити що); [для того] щоб...

Цель достигнута.

Мети досягнено.

Цель оправдывает средства.

Мета виправдовує способи (засоби).

Это сделано с целью.

Це зроблено з [певною] метою; це зроблено з наміром.

II. ЦЕНА

В цене что.

У ціні що; висока ціна на що.

Грош цена кому, чему.

Шага (гроша) не варт[ий] (-та, -те) хто, що; гріш ціна кому, чому; ламаного шеляга не варт[ий] (-та, -те) хто, що.

Дорогой ценой.

Дорогою ціною.

Знать цену кому, чему.

Знати ціну (вагу, вартість) кому, чому, чого; знати, чого вартий хто, чого варте що.

Купить по сходной, доступной цене.

Купити поцінно.

Любой ценой.

За всяку ціну; будь-якою ціною; будь-якими способами (засобами).

Набивать, набить себе цену.

Набивати, набити (підбивати, підбити) собі ціну.

Поднимается в цене что.

Ціна йде вгору (ціна росте) на що; у гроші йде що; дорожчає що. || Кінь молодий у гроші йде, а старий виходить. Номис.

Подходящий по цене.

Поцінний.

Цены нет кому, чему.

Ціни не [можна] скласти кому, чому; ціни не складе хто кому, чому.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей