російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ПУСКАТЬ

ПУСКАТЬ

Пускать [мыльные] пузыри (перен.).

Пускати [миляні, мильні] баньки (бульби, бульбашки, бульки); баньки (бульбахи) дути.

Пускать, пустить в расход кого.

Кулю дати кому; розстріляти кого.

Пускать, пустить в ход все средства.

Усіх заходів (способів) уживати, ужити; братися, узятися на всі способи.

Пускать, пустить корень, корни (перен.).

Див. КОРЕНЬ.

Пускать, пустить на ветер (по ветру) (деньги, имущество...).

Пускати, пустити на вітер (з вітром, за вітром, іноді на хух) (гроші, майно...).

Пускать, пустить по миру кого.

Див. МИР.

Пускать, пустить пыль в глаза.

Див. ПЫЛЬ.

Пускать, пустить [себе] пулю в лоб.

Див. ПУЛЯ.

Пустить в обиход.

Запровадити (пустити) в ужиток.

Пустить ко дну, отправить на дно (разг.).

Див. ДНО.

Пустить козла в огород.

Див. КОЗЕЛ.

Пустить красного петуха.

Див. ПЕТУХ.

Пускать (пустить) слезу.

Див. СЛЕЗА.

Пустить слух, молву.

Пустити чутку (чутки, поголос, поголоску); (ганебну) пустити поговір, [не]славу про (за) кого, на кого.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей