російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ПРИХОДИТЬ

ПРИХОДИТЬ

Как пришло, так и ушло (прошло).

Як набув, так і забув; як нажив, так і прожив.

Мне пришла охота делать, сделать что.

Узяла мене охота (припала мені охота) робити, зробити що.

Он приходил в нетерпение.

Його брала нетерплячка; йому нетерпеливилося.

Они пришли к заключению, что...

Вони дійшли (прийшли) до висновку, що...; вони стали на тому, що...

Прийти в восторг, в восхищение от чего.

Захопитися (запалитися), зачаруватися чим.

Прийти в гнев, в ярость.

Розгніватися (розгнівитися), розлютуватися.

Прийти в (крайнее) изумление.

(Великим дивом) здивувати[ся]; (іноді) здивовижитися.

Прийти в себя.

Прийти до пам'яті; опам'ятатися (спам'ятатися); отямитися (стямитися); (іноді) схаменутися; (після зомління) опритомніти.

Прийти в себя от удивления.

Отямитися з подиву (від здивування); (іноді) вийти з дива.

Прийти в чувство (в сознание).

Опритомніти, прийти (вернутися) до пам'яті; опам'ятатися; (іноді) очутіти (очутитися, прочунятися).

Прийти (явиться...) к шапочному разбору.

Див. ШАПОЧНЫЙ.

Приходить, прийти в голову, прийти на (в) мысль.

Спадати, спасти (спливати, спливти, збігати, збігти, набігати, набігти, навертатися, навернутися) на думку; упадати, упасти в голову; западати, запасти в голову (до голови).

Приходить, прийти в движение.

Починати, почати рухатися; (тільки докон.) зарухатися, заворушитися.

Приходить, прийти в забвение.

Іти, піти в непам'ять; забуватися, забутися.

Приходить, прийти в замешательство.

Бентежитися, збентежитися; ніяковіти, зніяковіти; мішатися, з[а]мішатися; бути (стати) ні в сих ні в тих. || Катря і та мішалася перед удовиним поглядом. Вовчок.

Приходить, прийти в негодность.

Робитися, зробитися непридатним (негодящим); ставати, стати непридатним (негодящим); непридатним, знепридатніти.

Приходить, прийти в негодование.

Обурюватися, обуритися.

Приходить, прийти в отчаяние.

Удаватися, удатися (укидатися, укинутися) у розпач (у розпуку).

Приходить, прийти в раздражение.

Дратуватися, роздратуватися, роздратовуватися; (зниж.) роздрочуватися, роздрочитися.

Приходить, прийти в смущение.

Бентежитися, збентежитися; ніяковіти, зніяковіти.

Приходить, прийти в совершенный упадок.

Зводитися, звестися (зійти) ні на що (нанівець); (зниж.) зійти на пси.

Приходить, прийти в ужас.

Жахатися, [у]жахнутися.

Приходить, прийти в умиление.

Розчулюватися, розчулитися.

Приходить, прийти в упадок.

Занепадати, занепасти (підупадати, підупасти).

Приходить, прийти к выводу.

Доходити, дійти [до] висновку; приходити, прийти до висновку.

Приходить, прийти к единодушному соглашению, решению.

Доходити, дійти [до] одностайної згоди; брати, узяти думку і волю єдину.

Приходить, прийти к мысли.

Доходити, дійти (приходити, прийти) до думки (до гадки); (іноді тільки докон.) намислитися (що зробити).

Приходить, прийти к соглашению.

Доходити, дійти [до] згоди (до порозуміння); порозумітися; (давн.) учиняти, учинити згоду.

Приходить, прийти на память.

Приходити, прийти (спадати, спасти, спливати, спливти) на пам'ять; навертатися, навернутися на пам'ять (на згадку).

Приходить, прийти на помощь, оказывать, оказать помощь кому.

Ставати, стати до помочі (до підмоги, у помочі, у допомозі) кому; давати, дати (подавати, подати) допомогу (підмогу, запомогу) кому; допомагати, допомогти кому; запомагати, запомогти (підмагати, підмогти) кого (чим).

Приходить, прийти на язык кому.

Спадати, спасти на язик кому.

Пришёл конец кому.

Див. КОНЕЦ.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей