російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ПОРОХ

ПОРОХ

Держать порох сухим (перен. разг.).

Тримати порох сухим; бути завжди напоготові до боротьби; бути завжди у бойовій [по]готов[н]ості.

Есть ещё порох в пороховницах.

Є (маємо) ще порох у порохівницях (у порохівниці); ще є сила (снага).

Как (будто, словно, точно) синь порох в глазу.

Як (мов, немов, наче, неначе...) сіль у оці.

Пахнет порохом (перен.).

Порохом (війною) пахне.

Пороха не выдумает.

Пороху не видумає (не вигадає, не винайде).

Пороху не нюхал кто (перен.).

Пороху [і] не нюхав хто; і близько не був коло бою хто.

Пороху не хватает кому, у кого (перен. разг.).

Пороху не стає (не вистачає) у кого, кому.

Сухой как порох, порох порохом.

Сухий як порох (як перець).



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей