російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ПОЛОЖИТЬ

ПОЛОЖИТЬ

Вынь да положь (разг.).

Див. ВЫНУТЬ.

Как Бог на душу положит (разг.).

Як заманеться; собі до вподоби.

Не положит охулки, похулки на руку кто (разг.).

Свого не подарує (не пропустить) хто; (образн.) він не впустить рака з рота.

Положа (положив, положивши) руку на сердце (сказать).

Поклавши руку на серце (з душі, по щирості, щиросерд[н]о, від щирого серця [сказавши]).

Положим, что... (разг.).

Припустім[о] (візьмімо, покладімо), що...; вважаймо, що...; даймо (на те), що... || Даймо на теє, що воно було заєць, а хто ж його курей поїв? Сл. Гр.

Положить в карман что-либо.

Покласти собі до кишені (в кишеню) що; привласнити (присвоїти) чуже.

Положить во главу угла (книжн.).

Див. ГЛАВА.

Положить врага на месте.

Укласти ворога (на місці); убити ворога на місці; зробити ворогові кінець; трупом покласти (положити) ворога.

Положить голову, жизнь, душу за кого, за что.

Головою, душею, життям накласти (наложити) за кого, за що; скласти життя за кого, за що; віддати життя своє, душу свою за кого, за що; покласти душу за кого, за що; трупом лягти за кого, за що.

Положить зубы на полку (разг.).

Див. ЗУБ.

Положить конец чему.

Зробити кінець (край) чому; покласти край чому; (образн.) берега дати чому.

Положить на музыку, на ноты.

Покласти на музику (на ноти) що; завести в ноти що.

Положить на обе лопатки.

Покласти на (обидві) лопатки кого; покласти кого на горб (навзнак[и]).

Положить на плечи чьи, кому.

(те саме, що) Взваливать, взвалить на плечи. Див. ВЗВАЛИВАТЬ.

Положить начало чему.

Покласти початок чому (чого); дати (зробити) початок чому; закласти (започати) що.

Положить оружие.

Скласти зброю.

Положить основание (основы) чего.

Заснувати що; покласти основу (підвалини, підвалину) чому.

Положить под сукно (перен.).

Див. СУКНО.

Положить себе за правило (правилом).

Узяти (покласти) [собі] за правило (правилом).



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей