російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ПАХНУТЬ

ПАХНУТЬ

Здесь пахнет жареным (разг.).

Тут пахне (смердить) смаженим (смаленим); тут чути смалятину.

[И] не пахнет чем.

[І] не пахне чим; (іноді) [і] не паслося що (де).

Пахнет виселицей (разг.).

Пахне шибеницею (зашморгом).

Пахнет, запахло порохом.

Пахне, запахло порохом.

Чтобы [и] духом не пахло чьим; чтобы [и] духу не пахло чьего (устар.).

Щоб [і] дух тут не пах (вульг. не смердів) чий; щоб [і] духу не чути було чийого; щоб [і] духу тут не було чийого.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей