російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ОЧКИ

ОЧКИ

Втирать, втереть очки кому (разг.).

Замилювати, замилити очі кому; замулювати, замулити (замазувати, замазати) очі кому; ману пускати, пустити (напускати, напустити, наводити, навести) на кого; ману наводити, навести кому на очі; туману пускати, пустити кому; туман (полуду) наводити, навести н а кого; (вульг.) тумана перти, вперти кому; очі запихати, запхати кому; (образн.) пришви пришивати, пришити кому.

Смотреть сквозь розовые очки н а кого, на что.

Дивитися крізь рожеві окуляри на кого, на що; бачити в рожевих (в райдужних) барвах кого, що.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей