російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ИЗБАВЛЯТЬ

ИЗБАВЛЯТЬ

Избави Бог! (разг.).

Крий Боже!; боронь Боже!; ховай Боже!; [не]хай Бог боронить (милує, відвертає)!

Избавить кого от беспокойства.

Позбавити кого клопоту.

Избавить кого от опасности.

Визволити (урятувати) кого з небезпеки; урятувати кого в небезпеці.

Избавить от смерти.

Урятувати (іноді відзволити) від смерті. || Ти одзволив нас од смерті. Казка.

Избавь, избавьте меня от этого!

Дай, дайте мені спокій з цим!

Избавьте меня от него.

Позбавте (визвольте) мене від нього.

Избавьте нас от своей переписки.

Не турбуйте нас своїм листуванням.

Нет уж! От этого избавьте!

Ба ні! Дайте з тим спокій!

Он избавил меня от этого несчастья.

Він визволив (вирятував) мене з цієї біди (напасті, халепи); він урятував мене від цієї біди; він зарятував (порятував) мене.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей