російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
НАЧИНАТЬ

НАЧИНАТЬ

Как начнёт читать!

Як почне (як зачне) читати!; як не почне (як не зачне) читати!

Начал за здравие, а кончил (свёл) за упокой.

Заспіває весільної, а на журбу зверне. Пр. Добре зачав, лихо скінчив. Пр.

Начинай, да о конце помышляй; начиная дело, о конце думай.

Починай, та про кінець дбай. Пр.

Не с чем начать.

Нема[є] з чим (ні з чим) почати; (розм. образн.) нема[є] за що (ні за що) рук зачепити.

Не торопись начинать, спеши кончать.

Не швидко начинай, а швидко кінчай. Пр.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей