російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
МОЧЬ

МОЧЬ

Видеть (слушать) не могу (не может) кого, чего.

Бачити (чути) не можу (не може) кого, чого; він би не бачив (не чув) кого, чого.

Как живёшь-можешь (живёте-можете)? (разг. фам.).

Як ся маєш?; як маєшся? (як ся маєте?; як маєтеся?); як тобі (вам) ведеться?; як здужаєш (як здужаєте)?

Может быть (быть может).

Може, можливо.

Может статься (статься может) (разг.).

Може; (іноді) може бути (може статися).

Не могу знать.

Не знаю; не скажу [вам].

Не может быть!; быть не может!

Не може бути!; бути не може!; [це] неможливо!

Бежать изо всей мочи.

Бігти з усієї сили (щосили, скільки сили, щодуху [в тілі]).

Выбиться из мочи.

Вибитися з сили (з моці, з снаги); знемогтися (вкрай). || Із моці вибився, сердешний. Гребінка.

Кричать во всю мочь, что есть мочи.

Кричати щосили (з усієї сили, скільки сили); кричати чимдуж.

Мочи нет (не стало).

Несила; нема [є] сили (снаги).

Нет мочи терпеть, выдержать кому.

Несила терпіти кому; (розм.) нема витерпу (терпцю) кому.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей