російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
МОЙ

МОЙ

Вышло по-моему.

На моє вийшло (розм. впало); вийшло по-моєму.

До моего [дожить, дотянуть...].

До мого [дожити, дотягти, докалатати...].

Моё почтение!

Моє поважання!; моє шанування!

Моя взяла.

Моє зверху; я подужав (я подолав, я переміг, я виграв); (іноді) моя взяла.

Он это знает лучше моего.

Він це знає краще (ліпше) за мене; він це знає краще (ліпше), ніж я.

По-моєму.

По-моєму; як на мене; як на мій розум; на мою думку (гадку).

С моё.

[Стільки] скільки я; те, що я.

Это моё дело.

Це моя річ (моє діло); це мені знати.

[Это] не по моей части.

[Це] до мене не належить; [це] до мене не стосується; [це] не моє діло.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей