російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
МЕТАТЬ

МЕТАТЬ

Метать бисер [перед свиньями] (перен. ирон.).

Сипати бісер [перед свиньми (перед свинями)]; кидати (розсипати) перла [перед свиньми (перед свинями)]; стелити пуховик[а] свині.

Метать взоры, взгляды; метнуть взор, взгляд (взором, взглядом) на кого, на что.

Кидати, кинути оком (очима) на кого, на що (по кому, по чому); скидати, скинути очі (оком, очима) на кого, нащо; метнути (глипнути, вергнути, стрельнути) оком (очима) на кого, на що; (розм.) зиркати на кого, на що (по кому, по чому); [по]зирнути на кого, на що; (іноді) бликати, бликнути (часом блимати, блимнути) очима на кого, на що.

Метать громы и молнии (книжн.).

Кидати вогнем-блискавицею (вогнем-блискавкою); метати грім і блискавку (громи і блискавки); кидати (вергати) громи (громами); (ірон.) громо-блискати.

Метать жребий.

Кидати (метати) жереб; кидати жеребок; жереб[к]увати; (на палиці) мірятися (вимірятися).

Метать искры.

Іскрити, сипати іскрами, метати іскри; (про людину ще) іскрити оком (очима). || Схиливсь до своєї жінки, оком іскрить. Вовчок.

Рвать и метать.

Рвати й метати; сікти й рубати; лютувати (лютитися) аж підскакувати.

Что в печи — всё на стол мечи.

Що хата має, тим і приймає. Пр. Чим хата багата, тим і рада. Пр. Частуй усім, що хата має. Пр.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей