російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
МАХ

МАХ

Давать, дать маху (разг.).

Давати, дати маху (хиби, зниж. хука); хибити, схибити (милити, змилити на чому); (іноді) огулитися (осковзнутися); (образн.) шпака вбити.

Пришло махом, ушло прахом.

Прийшло махом, пішло прахом. Пр. Легко прийде, прахом піде. Пр.

С маху (разг.).

З маху; притьмом; ураз.

Со всего маху, с полного маха.

З усього маху; з усієї сили (щосили, скільки сили).

С одного (единого) маху, одним (единым) махом (разг.).

З одного маху; за один мах; за одним махом (замахом); одним махом. || До району кіньми, а там пішки, пароплавом, руками й ногами, віриш, одним махом обернувся! М. Куліш.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей