російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ЛОВИТЬ

ЛОВИТЬ

В мутной воде рыбу ловить.

У мутній воді риб[к]у ловити (вудити).

Двух зайцев ловить, ни одного не поймать.

Двох зайців ловиш, ні одного не вловиш. Пр.

Ловит волк, ловят и волка.

Ловив вовк, ловив, а колись і вовка зловлять. Пр. Бере, бере вовк, та й вовка візьмуть. Пр. Ловить вовк, ловить, а як вовка спіймають шкуру здеруть. Пр. Носить вовк, понесуть і вовка. Пр.

Ловить вора с поличным.

Ловити злодія з краденим (з крадіжкою).

Ловить на лету (перен.).

З льоту ловити; з двох слів розуміти.

Ловить на месте преступления.

Ловити на гарячому [вчинкові].

Ловить на слове (на словах) кого (разг.).

Ловити на слові (на словах, на мові) кого.

Ловить случай, момент.

Ловити мить (момент); використовувати [добру] нагоду (оказію); користатися з [доброї] нагоди.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей