російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ДРАКА

ДРАКА

Дракою прав не будешь.

Що кулак, то ще не право. Пр.

Идти в драку — не жалеть волос.

Пустився в бійку — чуба не жалій! Пр.

Лезть, вступать в драку.

Лізти (сікатися, соватися, сукатися) з кулаками; братися (ставати, спинатися) з ким до бійки; пускатися в бійку; (розм.) сіпатися битись.

После драки кулаками не машут.

Після бійки кулаками не махають (не машуть). Пр. Повів коня кувати, як кузня згоріла. Пр.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей