російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
БРАТЬСЯ

БРАТЬСЯ

Браться, взяться з а что.

Братися, взятися до чого, чого (зрідка за що); братися, взятися робити що; ставити, ставати до чого; заходжуватися, заходитися коло чого (робити що). || Поволі стали до роботи братися: жінки — до полоття, мужики — до косовиці. Головко. Докупи треба сходитись, до діла братись! Панч.

Браться, взяться за руки.

Братися, взятися (побратися, забратися) за руки.

Браться, взяться за ум.

До розуму (у розум) приходити, прийти; за розум (до розуму) братися, взятися. || Але ми самі мусимо прийти до розуму. Панч. На що Павло відказав: пора вже і нашим людям за розум узятися... Гордієнко.

Браться, взяться не за своё дело.

Братися, взятися не за своє діло (не за свою справу); шитися, пошитися не в своє діло.

Браться, взяться поспешно з а что-либо.

Прихоплюватися, прихопитися (прихвачуватися, прихватитися) до чого.

Давайте браться за дело.

Берімось до діла (до роботи, до праці); нумо до праці; ставаймо до праці. || Нумо до праці, брати! Грінченко.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей