російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
БЛАГОДАРИТЬ

БЛАГОДАРИТЬ

Благодарить, поблагодарить кого за что.

Дякувати, подякувати кому за  що.

Благодаря кому, чему.

Завдяки кому, чому; (іноді на означення подяки) дякуючи (дякувавши) кому, чому; (вказуючи на наслідок чиїхсь дій або якоїсь події) через кого, через що; через те що; тим-то. || А ще до того, дякуючи вам, трохи грамотний... Кропивницький. А все через книжки оці, через книжки... П. Куліш.

Покорно благодарю.

Уклінно (красно, красненько) дякую. || Ні, красненько дякую, — розводить руками з уклоном. Коцюбинський.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей