російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
БЕРЕЧЬ

БЕРЕЧЬ

Беречь денежку про чёрный день

Держи копієчку про чорний день. Пр. Гроші май, та про чорну днину дбай. Пр. Гроші — хороші, бережи їх про чорний день та лиху годину. Пр. Держи копійчину про лиху годину. Пр.

Беречь деньги.

Заощаджувати (щадити, ощаджати, берегти) гроші; (ірон.) душити копійчину. || Батьки в поповичів народ усе скупенький, що душить копійчину. Свидницький.

Беречь как зеницу ока (торж.).

Берегти (пильнувати, шанувати) як зіницю ока; берегти (пильнувати, шанувати) як (мов...) ока (око); (образн.) берегти (пильнувати, шанувати) як (мов...) ока в голові (в лобі); берегти (пильнувати) як (мов) свою душу. || Сидів би коло тата й мами й пильнував би їх, як ока в голові. Кобилянська.

Беречь, поберечь здоровье, одежду, вещи...

Шанувати, пошанувати (жалувати, пожалувати) здоров'я, одежу (одежину), речі. || Може б, і досі ще жив, якби шанував своє здоров'я. Стороженко.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей