російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|

Замовити письмовий російсько-український або англійсько-український переклад
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Версія для Lingvo

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
БАБА

БАБА

Баба с воза, кобыле легче.

Баба з воза, кобилі легше. Пр. Тарах баба з воза (з коліс), кобилі (на колеса, колесам, коням, возові) легше. Пр.

Бабье дело.

Жіноча (бабська) річ; жіноче (бабське) діло. || Жіноча річ коло печі, а нам, козакам, чарка та шабля. П. Куліш.

Бабье лето.

Бабине літо; погожа (погідна) підосінь.

Бабьи сказки.

Дурниці; нісенітниці; (образн.) Рябої кобили сон. Пр. Брех стара на покуті! Пр. Тоді то було, як баба була дівкою. Пр. Коцюба кудкудакала, помело яйце знесло. Пр. || Чи ти, чоловіче, сон рябої кобили розказуєш, чи дороги питаєш? Коцюбинський.

Бабьи сплетни.

Жіночі плітки (балачки); баб'яча брехня (баб'ячі брехні); (образн.) Сорока сороці, ворона вороні. Пр. Сорока летить, а собака на хвості сидить. Пр. Баб'ячої брехні не об'їдеш і на свині. Пр.

Бой-баба.

Козир-баба; король-баба; козир-жінка; козир-молодиця. || О, та баба ж козир була. Квітка. Юнона, козир-молодиця, Юпітеру не піддалась. Котляревський.

Где баба, там рынок, где две, там базар.

Дві баби — торг, а три — ярмарок. Пр. Дві баби, одна гуска — цілий ярмарок. Пр.

Где чёрт не сладит, туда бабу пошлёт.

Де чорт не зможе, туди бабу пошле. Пр. Де чорт не зможе, там баба поможе. Пр. Де є баба, там і чорта не треба. Пр. Куди чорт не поспіє, туди бабу пошле. Пр. То така баба, що й дідька не треба. Пр.

Злая баба.

Зла (люта) баба (жінка); злюка (злісниця, з'їдуха, бузувірка); яга (язя); (образн.) Баба сім миль із-за пекла. Пр. То язя з пекла родом. Пр.

Каменная баба (археол.).

Баба; кам'яна баба; баба-кам'яниця; бовван; [кам'яний, камінний] мамай. || А другий — козарлюга вже в літах, досить підтоптаний, стояв, як, бува, камінний мамай на степовій могилі... Ільченко.

Повивальная баба (бабка) (устар.).

Баба; (частіше з епітетом) баба-[с]повитуха (баба-бранка, баба-пупорізка). || Баба-повитуха все днювала і ночувала в Лемішок. Н.-Левицький.

Сварливая баба.

Сварлива баба (жінка); ґарґара; гризюка. || Коли б не стара ґарґара, а то всіх, як іржа залізо те, точить... Мирний.

Сделаться, стать бабой.

Збабіти (збабитися); (про багатьох) побабіти. || Побабіли, вражі діти! Де ваш дух козачий? Старицький.

Сердилась баба на торг, а торг про то и не ведал.

Сердилась баба на торг, а торг того й не чує. Пр. Сердилась баба на торг, та й дуже, а торгові й байдуже. Пр

Скачет баба задом и передом, а торг идёт своим чередом.

Скачи, бабо, хоч задом, хоч передом, а діла йдуть своїм чередом. Пр.

Снежная (снеговая) баба.

[Снігова] баба; сніговий дід; сніговик.

Сорок лет — бабий век.

Сорок літ — жіночий (баб'ячий) вік. Пр. Як сорок літ стане — жінка в'яне. Пр.

Упрямая баба.

Уперта (затята, запекла, клята) баба (молодиця); (образн.) баба з кованим носом. Номис. Ти їй «голено», а вона — «стрижено». Номис. їй кажеш «овес», а вона каже «гречка». Номис.



Замовити професійний письмовий російсько-український переклад. Замовити професійний письмовий англійсько-український переклад.

© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей