російсько-український словник сталих виразів / русско-украинский словарь устойчивых выражений

| Українська || Русский|
 

На головну

Введіть слово

Алфавітний покажчик

Статистика

Ваші зауваження

Умовні скорочення

Завантажити djvu та pdf версії



А
Б
В
Г
Д
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я









 
ЛАД

ЛАД

Быть в ладу, в ладах с кем.

Бути у [добрій] згоді (злагоді, у [добрім] ладу) з ким; ладнати (іноді добре тривати) з ким.

Быть не в ладу, не в ладах с кем.

Бути не в ладу, не в ладах (не в злагоді) з ким; (посварившись) у гніву з ким бути.

Дело идёт, пошло на лад.

Діло на (у) лад іде; пішло; справа йде, пішла (ведеться, повелася) добре (гаразд); діло (справа) налагоджується, налагодилося (налагодилася).

Ладу нет с кем.

Не можна дати собі ради з ким; ладу не доведеш з ким.

На все, на разные лады.

На всі, на різні лади (способи); (іноді) на всі боки.

На книжный лад (по-книжному) говорить.

Говорити з-письменна (по-книжному). || Наталка: Воля ваша, добродію, а ви так з-письменна говорите, що я того і не зрозумію... Котляревський.

На лад их дело не пойдёт.

Не піде їхня справа в лад.

На один лад, на тот же лад.

На один, на той-таки (на той самий) лад; на один, на той самий (на той-таки) копил (іноді кшталт).

На свой лад.

На свій лад (копил, іноді кшталт); по-своєму, своїм ладом (своїм робом).

Ни складу, ни ладу.

[А]ні складу, [а]ні ладу. Пр. Ні ладу, ні поладу. Пр.

Они между собою не в ладу.

[По]між ними незлагода (незгода); вони не ладнають між собою (один з одним, одна з одною, одне з одним); (іноді образн.) вони живуть, як кішка з собакою.

Переделывать на свой, на иной, на чужой лад.

По-своєму (на своє), на інше переробляти; на свій, на інший, на чужий лад (копил, стрій, іноді кшталт) переробляти; на свій, на інший, на чужий лад (копил, стрій, іноді кшталт) повертати (обертати).

Старая погудка на новый лад; старая песня на новый лад.

Стара пісня на новий лад (по-новому співана). Пр. Стара пісня - нові струни. Пр.


© Російсько-український словник фразеологізмів (сталих виразів) онлайн / Русско-украинский фразеологический словарь (словарь устойчивых выражений)


© Анатолій Євпак, ідея, програмування, дизайн, упорядкування та поповнення матеріалами, 2006-2010

© І.О. Вирган, М.М. Пилинська, текст словникових статей